Muitas pessoas confundem os termos “Sensei”[ 先生] e “Sansei” [三世], que são palavras parecidas em sua fonética mas, no entanto, seus significados são muito diferentes. Vamos ver então esta última: “Sansei” é a terceira geração de famílias japonesas nascidas fora do Japão, no nosso caso são os netos dos imigrantes japoneses que vieram para o Brasil.
Nota: Em japonês FALADO, pronuncia-se Sensei como SENSÊ. Mas isso NÃO se aplica ao japonês ESCRITO, onde a palavra deverá ser SEMPRE grafada como Sensei.
Nikkei (日系) é uma denominação em língua japonesa para os descendentes de japoneses nascidos fora do Japão ou para japoneses que vivem regularmente no exterior.
Issei (一世) (imigrantes japoneses)
Nisei (二世) (Filhos nascidos em outros países em que pelo menos um dos pais é Issei)
Sansei (三世) (Netos dos Issei. Pessoas nascidas em outros países em que pelo menos um dos pais é Nissei)
Yonsei (四世) (Bisnetos dos Issei. Pessoas nascidas em outros países em que pelo menos um dos pais é Sansei)
E assim por diante.
Isso para não confundir Sansei (三世) com Sensei (先生).
Osu! 押忍
0 comentários :
Postar um comentário